Уроци по Италиански

Урок 3

Продължават уроците по италиански език. Миналия път имаше много интересни думи, които ще оставя на вас да ми кажете, кои бяха. Този път всеки, който се сети за поне 5 от 10 думи ще получи 5 бонус публикувани тук.
Започваме с третата десятка от най-използвани думи в италианския, а те са: lavoro, stato, caso, città, guerra, strada, figlio, notte, voce, nome.

LAVORO (л'аворо) работа, служба, труд 
освен работа означава работя.Сега ще ви науча и как е глагола Аз, а именно ще ви науча как да казвате, че работите. Аз е IO(ио) като И и О се произнасят ясно сляти заедно. Така - аз работя е IO LAVORO (ио л'аворо)

STATO (стато) - държава, щат, статус, състояние, положение. 
Ако си спомняте миналия път думата PAESE,която значи страна, населено място, те са много различни, въпреки че значението е сходно. STATO е по-официално, по-бизнес, PAESE е по-неангажиращо, по-народно. Както ние казваме - държава и родина. А що се отнася до значението му на статус състояние, всички знаем статусите във Фейсбук - на италиански се казва STATO SU FACEBOOK (СТАТО СУ ФЕЙСБУК).Също така една от многото полиции в Италия се нарича POLIZIA DELLO STATO
CASO (казо)- случай 
Използва се например в IN QUESTO CASO...(ин куесто казо) в такъв (този) случай. Има и една много сладка дума CASOMAI (казомай),която означава САМО В СЛУЧАЙ, а всъщност е съставена от CASO, което означава СЛУЧАЙ + MAI (май), което означава НИКОГА, а по пътя на логиката би трябвало да означава В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ.
Има един филм , който се казва така и е за препоръчване.



Città

(читта) - град
само дето в италианския език не е в мъжки, а във женски род. Има едно положение, в което много думи които на български са в мъжки, в италиански са в женски род и обратно. Тук има и още едно интересно положение. Град и в единствено и в множествено число си е все Città! Ватикана например нищо, че е държава си е град и в Италия на наричат Città del Vaticano (читта дель Ватикано)

GUERRA (гуерра) - война
Ще ви науча на един призив : MAI PIU GUERRA! (май пиу гуерра) НИКОГА ВЕЧЕ ВОЙНА !

STRADA (страда) - път
Много бъркат STRADA  с VIA (виа) относно обозначаване на улица, но STRADA е по скоро път, а VIA е улица. Разбира се има фрази, в които VIA например има абстрактно значение, както в : VAI VIA! (вай виа), което значи МАХАЙ СЕ !

FIGLIO (фил'ьо) - син 
Ясно е какво е значението на син - дете от мъжки пол и понеже и аз съм мъжка майка често казвам : il mio figlio Stefano (иль мио фил'ьо Стефано)- моят син Стефано. Ето го :)

NOTTE (нотте)- нощ
ЛЕКА НОЩ е BUONA NOTTE (буона нотте) или СЛАДКА НОЩ e DOLCE NOTTE (дол'че нотте)

VOCE (воче) - глас
глас само като средство за говорене и пеене, не като вот.
Нямам глас е NON HO VOCE (нон о воче) H не се произнася

NOME (номе) - име
интересен факт за имената е,че в Италия има име и фамилия, а при нас има име, презиме и фамилия. На италиански име и фамилия се казва NOME E COGNOME (номе е кон'ьоме) и аз както съм Линда Стефанова Денева, там Стефанова не ми го разбират какво точно е, защото нямат презимена.


Стига толкова за днес...имате достатъчно думи вече. До следващите 10 думи.



Коментари